إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

Prône du Prophète (p) sur le Mois béni de Ramadan.

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • Prône du Prophète (p) sur le Mois béni de Ramadan.

    Le Prône du Prophète (P )
    sur le Mois béni de Ramadan خطبة الرسول (ص) في إستقبال شهر رمضان المبارك
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل على محمد و ال محمد .
    L'Imam al-Redhâ citant la chaîne de transmission de sa lignée paternelle, rapporte ce témoignage de l'Imam Ali (p): وى الشيخ الصدوق المتوفى سنة 387هـ، رحمه الله، في كتابه الآمالي بسنده عن الإمام الرضا، عن الإمام الكاظم، عن الإمام الصادق، عن الإمام الباقر، عن الإمام زين العابدين، عن الإمام الحسين، عن الإمام أمير المؤمنين، عليهم السلام، أن رسول الله (ص) خطب في المسلمين في آخر جمعة من شهر شعبان
    "Un jour le Prophète, nous a fait le discours suivant: "O gens! Le mois de Dieu est venu en vous apportant la bénédiction, la miséricorde et le pardon. أيها الناس انه قد أقبل إليكم شهر الله بالبركة والرحمة والمغفرة
    C'est un mois qui est le meilleur des mois pour Dieu; ses jours sont les meilleurs des jours, ses nuits sont les meilleures des nuits, ses heures sont les meilleures heures. شهرٌ هو عند الله أفضلُ الشهور, وأيامه أفضلُ الأيام, ولياليه أفضلُ الليالي, وساعاته أفضلُ الساعات،
    C'est un mois pendant lequel vous êtes appelés à être les convives de Dieu, et honorés par LUI. Dans ce mois, vos souffles sont glorification, votre sommeil culte; vos bonnes actions acceptées; votre imploration exaucée. Priez Dieu donc, avec des intentions sincères et des coeurs purs, de vous faire réussir à jeûner (pendant ce mois) et à réciter Son Livre, car le malheureux est celui qui se trouve privé du pardon de Dieu pendant ce mois grandiose. ودعائكم فيه مستجاب, فسلوا الله ربكم بنيات صادقة, وقلوب طاهرة أن يوفقكم لصيامه وتلاوة كتابه فإنّ الشقي مَن حُرِم غفران الله في هذا الشهر العظيم, Rappelez-y, par votre faim et votre soif, la faim et la soif du Jour du Jugement, donnez l'aumône aux pauvres et aux indigents parmi vous; respectez vos aînés et soyez miséricordieux envers vos cadets. Enquérez-vous de vos proches, retenez vos langues, éloignez vos regards de ce qu'il n'est pas licite de regarder, et vos oreilles de ce qu'il n'est pas licite d'écouter. واذكُروا بجوعكم وعطشكم فيه جوع يوم القيامة وعطشه, وتصدّقوا على فقرائكم ومساكينكم, ووقّروا كباركم, وارحموا صغاركم, وصِلُوا أرحامكم, واحفظوا ألسنتكم, وغُضّوا عمّا لا يحل النظر إليه أبصاركم, وعمّا لا يحل الاستماع إليه أسماعكم, Attendrissez-vous sur les orphelins des autres, on s'attendrira sur vos orphelins. Repentez-vous de vos péchés auprès de Dieu, et levez vos mains pour implorer Dieu aux heures de vos prières, car ce sont les meilleures heures, pendant lesquelles Dieu, IL est Puissant et Très-Haut, regarde Ses serviteurs avec miséricorde; IL les écoute, s'ils LUI adressent des supplications, IL leur répond, s'ils L'appellent; IL leur donne, s'ils LUI demandent; IL les exauce, s'ils LE prient. وتحنّنوا على أيتام الناس يُتَحنَّن على أيتامكم, وتوبوا إليه من ذنوبكم, وارفعوا إليه أيديكم بالدعاء في أوقات صلواتكم, فإنها أفضل الساعات ينظر الله عز وجل فيها بالرحمة إلى عباده, يُجيبهم إذا ناجوه, ويلبّيهم إذا نادوه, ويستجيب لهم إذا دعوه.
    O gens! Vos âmes sont hypothéquées par vos actions, libérez-les donc par votre demande de pardon; vos dos sont alourdis par vos fardeaux, soulagez-les donc par une longue prosternation.
    Et sachez que Dieu a juré, par Sa Puissance, de ne pas torturer ceux qui LE prient ou ceux qui se prosternent, et de ne pas les terrifier par le Feu, le Jour où les gens se lèveront pour rendre des comptes au Seigneur des mondes. إنّ أنفسكم مرهونة بأعمالكم ففكّوها باستغفاركم, وظهوركم ثقيلة من أوزاركم فخفّفوا عنها بطول سجودكم, واعلموا أن الله تعالى ذكْره أقسم بعزته أن لا يعذّب المصلّين والساجدين, وأن لا يروّعهم بالنار يوم يقوم الناس لرب العالمين. O gens! Celui d'entre vous, qui offre le repas de la rupture du jeûne à un fidèle jeûnant pendant ce mois, Dieu l'en récompensera avec la récompense décernée pour l'acte de libérer un esclave, et par le pardon de ses péchés passés. On s'est plaint alors au Prophète: O Messager de Dieu! Nous n'avons pas tous les moyens de le faire (offrir le repas de Ramadan). Le Prophète a répondu: ةvitez l'Enfer, ne serait-ce qu'avec la moitié d'une datte! Evitez l'Enfer, ne serait-ce qu'avec une gorgée d'eau! أيها الناس مَن فطر منكم صائماً مؤمناً في هذا الشهر كان له بذلك عند الله عتق رقبة ومغفرة لما مضى من ذنوبه. قيل يا رسول الله (ص) وليس كلنا يقدر على ذلك؟ فقال: اتقوا النار ولو بشقّ تمره, اتقوا النار ولو بشربة ماء, فإن الله تعالى يهب ذلك الأجر لمن عَمِل هذا اليسير إذا لم يقدر على أكثر منه . O gens! Celui d'entre vous qui bonifie son caractère pendant ce mois, aura droit au passage sur le Droit Chemin le jour où les pieds trébucheront. Celui qui évite de faire le mal pendant ce mois, Dieu le dispensera de Sa Colère le jour où il LE rencontrera; Celui qui y honore un orphelin, Dieu l'honorera le jour où il LE rencontrera; أيها الناس مَن حَسُن منكم في هذا الشهر خُلْقه كان له جواز على الصراط يوم تزلّ فيه الأقدام, ومَن خفّف في هذا الشهر عما ملكتْ يمينه خفّف الله عليه حسابُه, ومَن كفّ فيه شره كفّ الله عنه غضبه يوم يلقاه, ومَن أكرم فيه يتيماً أكرمه الله يوم يلقاه, Celui qui s'y enquiert de son prochain, Dieu le couvrira de sa Miséricorde le Jour où il LE rencontrera, Celui qui coupe ses liens avec son prochain, Dieu le privera de Sa Miséricorde le jour où il LE rencontrera; ومَن وصل فيه رحمه وصله الله برحمته يوم يلقاه, ومَن قطع فيه رحمه قطع الله عنه رحمته يوم يلقاه, Celui qui y offre volontairement une prière, Dieu lui inscrit une ordonnance d'acquittement de l'Enfer ومَن تطوّع فيه بصلاة كتب الله له براءة من النار Celui qui y accomplit une obligation prescrite, aura une récompense équivalente celle de quelqu'un qui aurait accompli soixante-dix obligations prescrites pendant les autres mois, Celui qui y prie beaucoup sur moi (le Prophète), Dieu chargera sa balance (de bonnes actions) le Jour où les balances s'allégeront; Celui qui y récite un verset coranique, aura la récompense de celui qui aurait parachevé la lecture de tout le Coran pendant les autres mois. O gens! Les portes du Paradis sont ouvertes pendant ce mois, priez donc votre Seigneur de ne pas les refermer devant vous; et celles de l'Enfer sont refermées, demandez-LUI donc de ne pas les rouvrir pour vous; les Satan sont enchaînés, demandez-LUI donc de ne pas leur laisser prise sur vous." Sur ce, je (l'Imam Ali) me suis levé et j'ai dit: " O Messager de Dieu! Quelle est la meilleure des actions pendant ce mois?" Le Prophète a répondu : "O Aboul Hassan (surnom de l'Imam Ali)! La meilleure des actions dans ce mois, c'est de s'abstenir de tout ce que Dieu a interdit".
    ومَن أدّى فيه فرضاً كان له ثواب مَن أدّى سبعين فريضة فيما سواه من الشهور, ومَن أكثر فيه من الصلاة عليّ ثقّل الله ميزانه يوم تخفّ الموازين, ومَن تلا فيه آيةً من القرآن كان له مثل أجر مَن خَتَمَ القرآن في غيره من الشهور. أيها الناس إنّ أبواب الجنان في هذا الشهر مفتَّحة فسَلُوا ربكم أن لا يغلقها عليكم, وأبواب النيرانُ مغلَّقة فسلوا ربكم أن لا يفتحها عليكم, والشياطين مغلولة فسلوا ربكم أن لا يسلّطها عليكم.
    قال أمير المؤمنين (ع): فقمت وقلت يا رسول الله، ما أفضل الأعمال في هذا الشهر؟
    فقال (ص): يا أبا الحسن أفضل الأعمال في هذا الشهر الورع عن محارم الله عز وجل اللهم صل على محمد و ال محمد . السلام عليك يا ابا عبد الله .
    التعديل الأخير تم بواسطة خادمة الزهراء فاطمة ; الساعة 08-07-2015, 05:44 PM. سبب آخر:
يعمل...
X