au nom de Dieu Clement et Misericordieux
Allahomma athinta li fi do’a’ika wa mas’ala-
Tika: f-asma’ ya sami’o midhati, wa ajib ya
Rahimo da’wati, wa aqil ya ghafuro’ athrati
اللهم أذنت لي في دعائك ومسألتك فاسمع ياسميع
مدحتي وأجب يا رحيم دعوتي وأقل يا غفور عثرتي
O mon dieu! Tu m’as autorise à t’invoquer et
A te solliciter ; entends donc, O toi qui
Ecoutes, mon éloge ! Réponds donc, O clément,
A mon invocation ; et pardonne donc, O
Continuel pardonneur, mes trébuchements !
Fakam, ya ilahi, min korbatin qad farajtah, wa
Homumin qad kachaftaha, wa ‘athratin qad
Aqaltaha,
فكم يا إلهي من كربة قد فرجتها وهموم قد كشفتها وعثرة
قد أقلتها
Car combien de peines, O mon dieu, n’as-tu
Pas soulagees? Et combien de soucis, n’as-tu
Pas absous?
Wa rahmatin qad nachartaha, wa halaqata
Bala’in qad fakaktaha
ورحمة قد نشرتها وحلقة بلاء قد فككتها
Et combien de miséricorde n’as-tu pas
Répondue ? Et combien de cercles de malheur,
N’as-tu pas dénoues ?
Alhamdo lillah-il-lathi lam yattakhith
Cahibatan wa la walada(n), wa lam yakon laho
Charikon fi-l-molki, wa lam yakon laho waliyy-
On min-ath-tholli, wa kabbirho takbira(n)
الحمد لله الذي لم يتخذ صاحبة ولا ولدا ولم يكن له شريك
في الملك ولم يكن له ولي من الذل وكبره تكبيرا
Louange a Dieu qui ne s’est donne ni com-
Pagne ni enfant, qui n’a pas d’associe dans la
Royauté, qui n’a pas besoin de protecteur pour
Le défendre contre l’humiliation, et dont on
Doit donc proclamer hautement la grandeur.
Allahomma athinta li fi do’a’ika wa mas’ala-
Tika: f-asma’ ya sami’o midhati, wa ajib ya
Rahimo da’wati, wa aqil ya ghafuro’ athrati
اللهم أذنت لي في دعائك ومسألتك فاسمع ياسميع
مدحتي وأجب يا رحيم دعوتي وأقل يا غفور عثرتي
O mon dieu! Tu m’as autorise à t’invoquer et
A te solliciter ; entends donc, O toi qui
Ecoutes, mon éloge ! Réponds donc, O clément,
A mon invocation ; et pardonne donc, O
Continuel pardonneur, mes trébuchements !
Fakam, ya ilahi, min korbatin qad farajtah, wa
Homumin qad kachaftaha, wa ‘athratin qad
Aqaltaha,
فكم يا إلهي من كربة قد فرجتها وهموم قد كشفتها وعثرة
قد أقلتها
Car combien de peines, O mon dieu, n’as-tu
Pas soulagees? Et combien de soucis, n’as-tu
Pas absous?
Wa rahmatin qad nachartaha, wa halaqata
Bala’in qad fakaktaha
ورحمة قد نشرتها وحلقة بلاء قد فككتها
Et combien de miséricorde n’as-tu pas
Répondue ? Et combien de cercles de malheur,
N’as-tu pas dénoues ?
Alhamdo lillah-il-lathi lam yattakhith
Cahibatan wa la walada(n), wa lam yakon laho
Charikon fi-l-molki, wa lam yakon laho waliyy-
On min-ath-tholli, wa kabbirho takbira(n)
الحمد لله الذي لم يتخذ صاحبة ولا ولدا ولم يكن له شريك
في الملك ولم يكن له ولي من الذل وكبره تكبيرا
Louange a Dieu qui ne s’est donne ni com-
Pagne ni enfant, qui n’a pas d’associe dans la
Royauté, qui n’a pas besoin de protecteur pour
Le défendre contre l’humiliation, et dont on
Doit donc proclamer hautement la grandeur.
